43| Liefde wijst de weg
Ik kan de weg niet overzien
die ik zal moeten gaan,
maar ‘k houd mij aan de liefde;
zij geeft me steeds de richting aan.
Ik houd mij aan de liefde;
zij klinkt als zacht gefluister:
‘Volg toch mijn weg,
al wordt hij soms steil en zwaar.’
Ik hoor haar stem en luister.
Love shows the way
The path ahead that I must tread
is hidden from my view,
but keeping faith with love then
will show the path I must pursue.
Abiding truly with love,
which softly to me whispers:
‘Follow my path,
though steep and hard it may be.’
I hear that voice and listen.
Liebe weist den Weg
Ich kann den Weg nicht übersehn,
den ich selbst gehen soll.
Behalte ich die Liebe,
so weist sie ihn mir liebevoll.
Behalte ich die Liebe,
hör’ ich sie in mir rauschen:
’Folg’ meinem Weg,
sei er vielleicht auch steil und schwer’.
Ich will ihr achtsam lauschen.
- Tekstschrijver(s)
-
Reinout Diehle op basis van een vroegere versie
- Componist(en)
-
Jaap van der Meulen
- Copyright
- Apostolisch Genootschap
- Bezetting
- Gemengd koor (SATB)